上一期  下一期  |  上一版    
  版权声明
  《中国石化报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供中国石化报读者阅读、学习研究使用,未经中国石化报社及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《中国石化报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,中国石化报社将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。 
   第8版:中国石化报08版
用户名 密码
文章检索
  日期检索

我的外籍同事“老瓦”

2021年10月15日 来源: 中国石化报  作者: 房延冬 蒋 振
16.8K

    ●房延冬/口述 蒋 振/整理

    壮硕的身材、黝黑的肤色、淳朴的笑容,他就是勤勤恳恳为胜利石油工程科威特项目部服务了12年的斯里兰卡籍司机、我的外籍同事瓦达森,他在项目部还有一个更响亮的称号“老瓦”。

    “老瓦”作为项目部的司机,每天一早必定第一个来到项目部驻地,全面检查车况,里里外外擦拭清洗车辆,再准备好饮用水、纸巾等,让乘客一上车就有一个舒适的乘坐环境。

    “老瓦”也会笑盈盈地向大家问好,然后不忘用英语提醒每一名乘客系上安全带。有一次,一名甲方监督拒绝系安全带,他愣是僵持了半个多小时,直到那人系上安全带才肯发车。

    “老瓦”理直气壮地说:“不论他在井上是多大的官,我是司机,上车都要听我的。”正是这种对安全的执着追求,“老瓦”工作12年来,安全行驶50万公里,始终保持着没有发生一起交通事故和违章的记录,并连年荣获项目部“优秀驾驶员”称号。

    除了本国语言,“老瓦”还能流利地使用阿拉伯语、印地语、英语、法语,对科威特当地的社会环境和各种采购资源了解得一清二楚,是个名副其实的“科威特万事通”,别人好几次都买不齐的东西,到了“老瓦”这里常常是“一趟搞定”。

    “老瓦”还很乐意把自己的经验分享给新来的司机,不管对方对材料购买商店、甲方地址、维修车间等有任何疑问,他都耐心给予解答和指点,在他的带动下,项目部在当地物资采购、配件维修的效率都有了很大提高。

    每天不论多晚,只要项目部有需要,“老瓦”随叫随到。慢慢地,项目部调卫星电视、购买日用品这些不属于他的杂活,他也一并承包下来。每次休假回来,“老瓦”会给每人都准备一份当地特色的小礼物,还经常把家人做的斯里兰卡油炸三角、Roti烙饼、红茶等美食带到项目部供大家品尝。

    提起中国,“老瓦”总会兴奋地介绍,中国在斯里兰卡修建的港口、高速公路、学校、医院,大大改善他家乡的状况。“感谢中国、感谢中国石化,为我提供了一份稳定的工作,让我的孩子能够接受教育,家庭条件得到了改善,我也要尽我所能,为项目发展再出一份力。”“老瓦”感激地说道。

 

中国石油化工集团有限公司版权所有 未经授权,禁止复制或建立镜像 京ICP备 10210212号-7 号

Repeat标签中缺少Article标签
中国石化报